Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Espuma para la extinción de incendios o compuestos análogos.

Categoría: Principal > Equipo de seguridad, extinción de incendios, policía y defensa > Equipo de emergencia y seguridad > Equipo de extinción de incendios, salvamento y seguridad > Equipo de extinción de incendios > Sistemas de extinción de incendios > Espuma para la extinción de incendios o compuestos análogos.


Espuma para la extinción de incendios o compuestos análogos en otros idiomas:

Traducción al Sueco: Brandbekämpning, skum och liknande medel.

Traducción al Portugués: Espuma extintora ou compostos similares.

Traducción al Alemán: Feuerlöschschaum oder ähnliche Verbindungen.

Traducción al Inglés: Fire suppression foam or similar compounds.

Traducción al Irlandés: Fire suppression foam or similar compounds.

Traducción al Eslovaco: Hasiaca pena alebo podobné látky.

Traducción al Checo: Hasicí pěna nebo podobné látky.

Traducción al Francés: Mousse d'extinction d'incendie ou composés similaires.

Traducción al Esloveno: Pena za gašenje požara ali podobni preparati.

Traducción al Polaco: Piany do tłumienia ognia lub podobne kompozycje.

Traducción al Maltés: Ragħwa għat-trażżin tan-nar u komposti simili.

Traducción al Finlandés: Sammutusvaahto tai vastaavat yhdisteet.

Traducción al Italiano: Schiume o composti simili per l'estizione del fuoco.

Traducción al Holandés: Schuimblusmiddel of dergelijke preparaten.

Traducción al Danés: Skum og lignende stoffer til brandbekæmpelse.

Traducción al Rumano: Spumă pentru stingerea incendiilor sau compuşi similari.

Traducción al Estonio: Tule summutamise vaht või sarnased ühendid.

Traducción al Húngaro: Tűzelfojtó hab vagy hasonló vegyületek.

Traducción al Lituano: Ugnies gesinimo putos arba panašūs mišiniai.

Traducción al Letón: Ugunsdzēsīgās putas un līdzīgas vielas.

Traducción al Griego: Πυροσβεστικός αφρός ή παρόμοιες ενώσεις.

Traducción al Búlgaro: Пожарогасителна пяна или сходни съединения.