Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Trabajos de construcción de edificios relacionados con los servicios de orden público o servicios de emergencia.

Categoría: Principal > Trabajos de construcción > Trabajos generales de construcción de inmuebles y obras de ingeniería civil > Trabajos de construcción de inmuebles > Trabajos de construcción de edificios relacionados con los servicios de orden público o con los servicios de emergencia y de edificios militares > Trabajos de construcción de edificios relacionados con los servicios de orden público o servicios de emergencia.

  • 45216120-1 Trabajos de construcción de edificios relacionados con los servicios de emergencia:
    • 45216129-4 Refugios de protección.
    • 45216121-8 Trabajos de construcción de cuarteles de bomberos.
    • 45216123-2 Trabajos de construcción de edificios de rescate en montaña.
    • 45216125-6 Trabajos de construcción de edificios para servicios de emergencia.
    • 45216127-0 Trabajos de construcción de estaciones de salvamento.
    • 45216128-7 Trabajos de construcción de faros.
    • 45216122-5 Trabajos de construcción de puestos de ambulancia.
    • 45216124-9 Trabajos de construcción de puestos de botes salvavidas.
    • 45216126-3 Trabajos de construcción de puestos de guardacostas.
  • 45216110-8 Trabajos de construcción de edificios relacionados con los servicios de orden público:
    • 45216114-6 Edificios destinados al Parlamento y a asambleas públicas.
    • 45216111-5 Trabajos de construcción de comisarías de policía.
    • 45216113-9 Trabajos de construcción de establecimientos penitenciarios.
    • 45216112-2 Trabajos de construcción de tribunales.

Trabajos de construcción de edificios relacionados con los servicios de orden público o servicios de emergencia en otros idiomas:

Traducción al Alemán: Bauarbeiten an Gebäuden für öffentliche Einrichtungen oder für Not- und Rettungsdienste.

Traducción al Sueco: Bygg- och anläggningsarbeten: byggnader för ordningsmakten eller brand- och räddningstjänsten.

Traducción al Danés: Bygge- og anlægsarbejde i forbindelse med bygninger til ordensmagten eller beredskabstjenester.

Traducción al Portugués: Construção de edifícios destinados às forças policiais ou aos serviços de emergência.

Traducción al Inglés: Construction work for buildings relating to law and order or emergency services.

Traducción al Irlandés: Construction work for buildings relating to law and order or emergency services.

Traducción al Holandés: Gebouwen voor diensten belast met de rechts- of ordehandhaving of voor hulpdiensten.

Traducción al Esloveno: Gradbena dela na stavbah, povezanih z javnim redom in mirom ali službami za ukrepanje ob izrednih dogodkih.

Traducción al Húngaro: Közrendvédelmi és segélyszolgálati épületek kivitelezése.

Traducción al Finlandés: Lainkäyttöön ja järjestyksenpitoon sekä hälytyspalveluihin tarkoitettujen rakennusten rakentamistyöt.

Traducción al Italiano: Lavori di costruzione di edifici destinati a servizi di ordine pubblico o di emergenza.

Traducción al Rumano: Lucrări de construcţii de clădiri destinate instituţiilor de ordine publică sau serviciilor de urgenţă.

Traducción al Polaco: Roboty budowlane w zakresie budowy obiektów budowlanych dla służb porządku publicznego lub służb ratunkowych.

Traducción al Estonio: Seaduse ja korra tagamisega või hädaabiteenistustega seotud hoonete ehitustööd.

Traducción al Eslovaco: Stavebné práce na stavbe budov súvisiacich s právom a poriadkom alebo pohotovostnými službami.

Traducción al Checo: Stavební úpravy objektů používaných pořádkovými nebo pohotovostními službami.

Traducción al Lituano: Su teisėtvarka arba avarinėmis tarnybomis susijusių pastatų statybos darbai.

Traducción al Letón: Tiesībsargājošo un kārtībsargājošo vai avārijas dienestu ēku celtniecības darbi.

Traducción al Francés: Travaux de construction de bâtiments destinés aux institutions d'ordre public ou aux services de secours.

Traducción al Maltés: Xogħol tal-kostruzzjoni għal bini relatat mal-liġi, u servizzi taż-żamma ta’ l-ordni jew ta’ emerġenza.

Traducción al Griego: Κατασκευαστικές εργασίες για κτίρια υπηρεσιών δημόσιας τάξης ή έκτακτης ανάγκης.

Traducción al Búlgaro: Строителни и монтажни работи по общо изграждане на сгради, предназначени за органите на обществения ред и службите за оказване на помощ.