Vocabulario Común de Contratos Públicos (CPV) de la Unión Europea en Español.
Categoría Trabajos de construcción de estaciones de salvamento.

Categoría: Principal > Trabajos de construcción > Trabajos generales de construcción de inmuebles y obras de ingeniería civil > Trabajos de construcción de inmuebles > Trabajos de construcción de edificios relacionados con los servicios de orden público o con los servicios de emergencia y de edificios militares > Trabajos de construcción de edificios relacionados con los servicios de orden público o servicios de emergencia > Trabajos de construcción de edificios relacionados con los servicios de emergencia > Trabajos de construcción de estaciones de salvamento.


Trabajos de construcción de estaciones de salvamento en otros idiomas:

Traducción al Alemán: Bau von Rettungsdienststationen.

Traducción al Holandés: Bouwen van gebouw voor hulpdienst.

Traducción al Sueco: Byggnation av station för räddningstjänst.

Traducción al Portugués: Construção de central de serviços de pronto-socorro.

Traducción al Húngaro: Életmentő-szolgálat állomásának építése.

Traducción al Lituano: Gelbėjimo tarnybų stočių statybos darbai.

Traducción al Letón: Glābšanas dienesta stacijas celtniecības darbi.

Traducción al Esloveno: Gradbena dela na postaji reševalne službe.

Traducción al Italiano: Lavori di costruzione di stazioni per servizi di salvataggio.

Traducción al Rumano: Lucrări de construcţii de posturi pentru servicii de urgenţă şi de salvare.

Traducción al Danés: Opførelse af station til redningstjeneste.

Traducción al Estonio: Päästeteenistuskeskuste ehitustööd.

Traducción al Finlandés: Pelastusasemien rakennustyöt.

Traducción al Inglés: Rescue-service station construction work.

Traducción al Irlandés: Rescue-service station construction work.

Traducción al Polaco: Roboty budowlane w zakresie posterunków ratowniczych.

Traducción al Eslovaco: Stavebné práce na objektoch staníc záchrannej služby.

Traducción al Francés: Travaux de construction de postes de secours et de sauvetage.

Traducción al Checo: Výstavba stanic záchranné služby.

Traducción al Maltés: Xogħol ta' kostruzzjoni ta' stazzjon għal servizz ta' salvataġġ.

Traducción al Griego: Κατασκευαστικές εργασίες για σταθμούς υπηρεσιών διάσωσης.

Traducción al Búlgaro: Строителни и монтажни работи по общо изграждане на станции за спасителни операции.